jump to navigation

Selamat datang di Penerjemah Online Inggris-Indonesia October 10, 2008

Posted by mazdink in Penerjemahan.
Tags: , , , , , , ,
trackback

Perbedaan budaya dan bahasa tidak diragukan lagi sebagai sebuah kendala dalam menjalin saling pengertian antar budaya itu sendiri, bangsa dan negara. Olehnya itu, keberadaan profesi penerjemah adalah sebuah keniscayaan, ditambah lagi dengan pesatnya perkembangan ilmu pengetahuan dan teknologi yang menjadikan dunia ini terasa semakin sempit.

Blog ini dibuat untuk memberikan layanan penerjemahan kepada anda yang membutuhkan jasa profesi penerjemah, baik anda adalah seorang siswa, mahasiswa, pengusaha, atau apapun profesi anda yang membutuhkan jasa penerjemahan yang berkualitas, cepat, tarif terjangkau, tidak terbatas jarak, dan akurat, saya siap memenuhi kebutuhan anda.

Lewat situs blog ini anda dapat mengajukan order dimanapun anda berada dengan menghubungi penerjemah (lihat “kontak” dan “prosedur“), tentunya setelah anda membaca dengan seksama tentang kualifikasi dan pengalaman, proyek-proyek yang pernah saya kerjakan, dan keterangan-keterangan lainnya. Lewat situs blog ini juga anda bisa mendapatkan materi-materi di bidang kedokteran, kedokteran gigi, kesehatan, sains, ekonomi, dan lain-lain yang merupakan hasil terjemahan yang saya sudah upload ke situs blog ini.

Comments»

1. winda - June 15, 2009

Dear Masdin,

saat ini saya sedang membutuhkan jasa penerjemah dr bahasa inggris ke bahasa indonesia, tetapi materinya dlm bentuk audio, dan saya jg menginginkan hasil terjemahan dalam format audio juga, sehingga tinggal kita putarkan ketika sosialisasi dilakukan di kantor kami, please advise.

thanks,
Winda

2. Masdin - June 15, 2009

@winda: Materi terjemahan dalam bentuk audio biasanya disertai dengan teks juga, dan ini akan lebih memudahkan penerjemah. Jika tidak disertai dengan teks pekerjaannya sudah mengarah ke interpreting. Banyak penerjemah yang mahir dalam menerjemahkan teks tetapi tidak dapat menjadi interpreter yang baik, termasuk juga saya.

Jika format audio tersebut memiliki naskah tertulis saya bisa pertimbangkan untuk mengerjakannya, masalah mengubah hasil terjemahan menjadi format audio tidak terlalu sulit. Tetapi jika tidak disertai naskah tertulisnya saya belum bisa mengerjakan sebab yang diperlukan untuk order semacam itu sebetulnya adalah seorang interpreter. Mbak Winda bisa memposting orderan ini di milist penerjemah bahtera@yahoogroups.com untuk mencari interpreter yang bisa mengerjakannya.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: